Если вы любите смотреть фильмы, то можете с успехом использовать свое увлечение с целью развить ваши общие навыки восприятия иностранного языка на слух и расширить свой словарный запас. Прежде всего, стоит отметить, что просмотр фильмом на языке оригинала всегда явное преимущество - интонация, паузы, тембр и звучание голоса героев – все аутентично и именно так, как это было задумано авторами кино. Более того, вы не зависите от интерпретации переводчика, которая, к сожалению, не всегда передает с достаточной точностью колорит и глубину диалогов. По той причине, что не так много доступно видео материалов на адаптированном уровне английского языка, то разбирать детально каждый эпизод аутентичной версии фильма будет трудоемко и особенно нелегко для тех, кто только начинает изучение языка.
Однако, я не стал бы отговаривать кого-либо от просмотра иностранных фильмов на языке оригинала. Даже более того, по моему мнению, занятие это стоит рассматривать как досуг, а не обучение, то есть избегать перевода и каких-либо субтитров, будь-то на русском или английском языках. С субтитрами мы будем развивать свое быстрое чтение, тратить огромные усилия на осмысление, нередко пропускать ключевые идеи сцен, и как следствие, потом терять интерес к подобного рода занятиям. И все потому, что на подсознательном, неосознанном уровне просмотр фильма будет означать работу. Поэтому, не стоит жать на паузу для того чтобы узнать какое там было слово и что оно означает – не превращайте удовольствие просмотра фильма в работу. Пускай некоторые фильмы остаются отдыхом и досугом. Фильмы не так, как книги – они предлагают визуальную часть истории. Именно благодаря этой части нередко мы можем догадаться о значение многих слов и выражений, судя по интонации и действиям героев, сопровождающих эти высказывания и диалоги. Кроме того, фильмы интересны и зачастую затрагивают эмоциональную сторону человека, что в свою очередь обеспечивают хорошую почву для запоминания.
В целом, мой совет был бы - расслабиться и смотреть как можно больше концентрируясь на общей идее фильма, при этом не вдаваясь в подробности и детали. Пусть вас не беспокоит мысль, что выглядите вы несколько глупо, так как вы не имеете представления, о чем идет речь. Преодолейте искушение всегда все проверять по словарю. Почему я в этом так уверен? Потому что в свое время, живя за границей и не имея возможности смотреть что-либо на своём родном языке, я так и делал. Примерно через пол года достаточно регулярных просмотров фильмов и передач, я однажды заметил, что не осознавал, что смотрел я кино на английском языке – диалоги и высказывания, воспринимались как если бы они звучали на моём языке.
Источник: english4real.com