Современный сленг Американцев. Как быть в теме

1 октября 2019

General English в АлматыКак стать «своим» в любой компании, употребляя сленг, и при этом не выглядеть глупо?  И что мы вообще знаем о сленге? Когда можем его использовать? Давайте узнаем побольше о нем прямо сейчас.

Если условно поделить всех изучающих или жаждущих изучать английский на 2 категории, то получится почти мифическое противостояние группировок, где первые выросли и выучили язык на текстах «London is a capital…», а вторые – пополнили словарный словечками из сериалов о вампирах, Симпсонах и рэперских балладах. Если и пришлось бы отдавать кому-то первенство, то тут, и сам Соломон был бы в замешательстве, ведь дело не в том, что кто-то говорит правильно, а кто-то нет. На самом деле это столкновение двух течений: стандартного языка и сленга. И представители этих двух течений явно не всегда могут найти общий язык. Кстати, еще одна изюминка в том, что сленг, как и акцент, например, может отличаться в зависимости от страны, в которой произошёл.

Невозможно точно употребить дату возникновения сленга, ведь мало кто скажет, кто впервые употребил какую-то смешную и нелепую фразу для определения человека, который, например, «тормозит» на работе)) Правда Френсис Гросс еще в 1785 попробовал как-то систематизировать все и издал словарь вульгарного языка. Но новые слова в сленге появляются скорее, чем фильмы о влюбленных вампирах в наше время, поэтому отследить динамику этих выражений можно только регулярно занимаясь английским языком, ведь еще каких-то 100 лет назад сленговыми считались даже такие вполне приемлемые и распространенные фразы как get up, of course и take part in. Чаще всего сленг появлялся либо разговорному языку внутри какой-то группы по интересах или профессии, или просто как тренд какого-то определенного поколения:

  • Из 50-ых к нам пришли: boo boo – ошибка, garbage – нонсенс, hot – сексуальный.
  • Родом из 60-ых: bread – деньги, vibes – чувства, hassle – раздражать, бесить.
  • Эпоха хиппи 70-ых дала нам такие выражения как: horn – телефон, zip – ничего.

И немного посовременней, 2000-ые дали нам понять, что: cougar – женщина в возрасте, что встречается с молодыми парнями, tat – татуировка, а buss – побрить голову.

Итак, когда вы можете использовать сленг? Случаев просто не исчисляемое количество и помните, что ваше понимание и использование этих выражений поможет стать «своим» в любой компании, расположит к вам людей и поможет казаться более адекватным в любой среде. Так, несколько примеров использования сленга.

1) Эмоциональное выражение вашей реакции на что-то:

  • About time — наконец-то!
  • LOL (laughing out loud) — умираю от смеха
  • Dunno= I don’t know — не знаю
  • Lmao- laugh my ass of — "оборжаться"
  • That's what I sad — и не говори!
  • What's up — как дела
  • You bet (you betcha) — еще бы
  • All ears — внимательно слушаю


2) Вы познакомились с новыми людьми и не понимаете, что они говорят о вас или хотите пооригинальней описать новоприбывшего на работе или в компании? Вот вам подсказки.

  • Chatty — болтушка
  • Pal — братан
  • Queer Fish — чудак
  • Rookie — новичок
  • Sissy — слюнтяй или плакса
  • Jerk — болван
  • Bigmouth — трепло

В тренде по-прежнему и куча сокращений, которые можно использовать во многих жизненных ситуациях и передрягах, даже если вы попали на Tea party (попойка) или вы ввязались в какое-то грязное дельце (monkey business) и теперь у вас куча проблем (jams).

  • Aсе — кореш, или круто!
  • TY — Thank you
  • BRB — Will be right back
  • ASAP — as soon as possible
  • Grats — Congratulations
  • Gee! — ух ты!

В случае, когда вы хотите влиться в компанию. Завести новых друзей и знакомых и быть в курсе всей информации, которую получаете из кажется не поддающихся пониманию разговоров спецов какой-то сферы или людей под 20, используйте сленг, и вы как минимум почувствуете легкость в общении, уже с первых нескольких фраз. Немножко по шевелится на занятиях, и кто знает, может новые знакомства и даже «Mula» (деньги) сами потекут вам в руки! Главное постараться немного «cozy up» (подстроиться) и не попадать в «Hot water» (неприятности).

General English в Алматы

Источник: iloveenglish.ru